![]() |
![]() |
IF YOU CAN'T SEE THE
GREEK TEXT IN BLUE,
CHANGE THE ENCODING OF YOUR BROWSER TO GREEK
(XP USERS, RIGHT CLICK, ENCODING)

* OZY'S NOTES *
Well on
this one there really ain't much to translate,
but it was the first Greek word I
saw
and I got a bit excited.
The word
δίκαιος
should be noted to mean "Just", "fair",
"fair-play."
The rest of the stuff in here seem either random characters,
or
words that make no sense.
e.g.
πολέω could look like an actual word,
but
the accent is wrong.
Also, if it were to mean something,
it could be one of 2 things:
either πόλεμος
"war"
or a derivative of the
word "town"
* RAINA'S NOTES *
Perhaps the combination of
"Just, fair" and "war" refers to the
Code of Chivalry that the nobles of Minagis are determined
to follow in all their encounters against Dusis.
[ NEXT NOTE ]